Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Petites phrases

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


p

Parlez-vous le fon ? : A se fɔngbe a ?
Pas encore : Eo ya a
Pas mal, merci : E nyala bi a
Pas vrai ? : Mɔ wε a e ?
Passé : Hwenu e wa yi ɔ
Pendant quinze secondes : Nu nukun hwihwe afɔtɔn
Pendant vingt minutes : Nu gan xixo ko
Période (en cette) : Hwe elɔ nu
Peut-être : E sin nyi mɔ
Pierre est heureux : E vivi nu Pie
Place du marché : Tεnmε aximε tɔn
Plante (petite) dont la fleur ressemble à la crête d'un coq : Koklosu dεn kpajε
Pleine de grâces : Acε gege nɔ
Plus grand que lui : E su hu i
Poignarder : Sɔ jivi mε
Porter un fardeau : Hεn agban kpikpεn
Poser une question : Kan nu byɔ
Pour acheter du sel : Bo na xɔ jε
Pour chercher un remède : Bo na ba amasin
Pour le donner à ma mère : Bo na na nɔ ce
Pour lui demander ce qui suit : Bo kan byɔ ye ɖɔ
Pour lui demander pourquoi : Bo kan byɔ ye ɖɔ
Pour quelle raison, pour quoi ? : Nutε wε jε bɔ ?
Pour quoi faire? : Bo na blo nutε ?
Pour quoi faire? : Bo na blo etε ?
Pourquoi ? : Ani wε jε bɔ ?
Pourquoi as-tu acheté des livres ? : Etε wutu a xɔ wema ?
Pourquoi es-tu calme ? : Etε wutu a ɖo hwi ?
Pourquoi es-tu venu ici à Cotonou ? : Etε wutu a wa Kutɔnu ?
Pourquoi êtes-vous venus ? : Etε wu mi wa ?
Pourquoi êtes-vous venus ? : Ɖ’ani wutu mi wa ?
Pourquoi Kofi est-il parti ? : Nε gbɔn Kofi yi ?
Pourquoi le vouloir ? : Etε wutu e na jlo ?
Pourquoi l’oser ? : Etε wutu e na kpan akɔn?
Pourquoi Ouidah ? : Etε wutu Glexwe ?
Pourquoi vous êtes-vous disputés ? : Etε wutu mi ɖɔ jlε ?
Pourquoi, pour quelle raison ? : Etε wε zɔn bɔ ?
Pourtant, il est venu au travail : Co e w'azɔ mε
Pouvez-vous l’écrire ? : Mi sixu wlan ?
Prenons le risque : Mi ni tεnkpɔn
Prie pour nous : Xa yεhwe nu mi
Prier pour quelqu’un : Xo ɖε nu mε
Prononcer des incantations contre quelqu'un : Sa bogbe do mε
Provoquer la maladie chez quelqu'un : Ɖo azɔn nu mε