Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Petites phrases

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


d

D'autres enfants : Vi ɖevo lε
D'où viens-tu ? : Fitε a gosin ?
Dans la cour : Ɖo kɔxo ta ɔ
Dans la rue : Ɖo ali ji
Dans les champs : Gle lε mε
Dans notre rue : Ɖo ali mitɔn ji
Dans quel mois sommes-nous ? : Sun tεmε mi ɖe ?
Dans son nid : Do adɔ tɔn mε
Dans une grande cocotte : Gannu ɖaxo mε
Danser avec lui : Yi we n'i
De Cotonou a Ouidah : Sin Kutɔnu yi Glexwe
De rien : E su nuɖe a
Déchirer les vêtements : Vun awu lε
Déja ! : E ɔ ya !
Demain qui vient : Sɔ e jawe ɔ
Demain sera le marché Zogbodo : Sɔ na nyi Zogbodo
Demander pardon : Do kεnklεn
Depuis : Sin hwenεnu
Depuis ce temps : Sin hwenεnu ɔ
Depuis longtemps : Sin hwenεnu ɔ
Derrière la bête : Kanlin ɔ gudo
Derrière les bêtes : Kanlin lε gudo
Des bébés gracieux : Vi fifa ɖe lε
Des chats : Awii ɖe lε
Des chiens méchants : Cuku hunnylatɔ ɖe lε
Des jeux dangereux : Ayihun gidigidi ɖe lε
Dès l'âge de huit ans : Sin xwe tantɔn
Des moutons gardés : Gbɔ e hεn
Des objets fragiles : Nu feɖefeɖe ɖe lε
Des ouvriers patients : Azɔwatɔ adodohεntɔ ɖe lε
Des vins nouveaux : Vεεn yɔyɔ ɖe lε
Deuxième : Wegɔ ɔ
Dieu lui a donné la santé : Mawu n'ε ganjininɔ
Dieu veillera sur toi : Mawu na hεn we
Dixième : Wogɔ ɔ
Donne 75 F : Na kpɔnwun atɔn
Donne-moi de l'eau fraîche : Na mi sin fifa
Donne-moi une cuiller : Na mi civi
Donner des coups de poing : Ɖo kwin mε
Douzième : Wowegɔ ɔ
Du mardi au jeudi : Sin tatagbe wa yi nyɔnuzangbe
Du matin au soir : Sin zanzan wa yi gbadanu
D’où venez-vous ? : Fitε mi gosin?
D’où viens-tu ? : Fitε a gosin ?