Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Petites phrases

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


g

Gali abokun tɔn : Farine de mil
Gan nabi un ylɔ ? : À quelle heure j'ai appelé ?
Gan nabi wε ? : Quelle heure est-il ?
Gan nabi wε xo : Quelle heure est-il ?
Gan tantɔn mε : A huit heures
Gan tεnnε mε zanzan : A neuf heures du matin
Gan tεnwe jε xo : Il n'est que sept heures
Gan ɖokpo adaɖe wε : Il est 1 h 30
Gannu ɖaxo mε : Dans une grande cocotte
Gba yonu nu mε : Fesser
Gba ɖokpo à ? : Un paquet ?
Gbadanu elɔ : Ce soir
Gban nukun atɔn : 33
Gban nukun atɔɔn : 35
Gban nukun ayizεn : 36
Gban nukun tantɔn : 38
Gban nukun tεnnε : 39
Gban nukun tεnwe : 37
Gban nukun we : 32
Gban nukun ɖokpo : 31
Gban nukun εnε : 34
Gbe tε gbe mi ɖe ? : Quel jour sommes-nous ?
Gbe tε gbe wε nyi egbe ? : Quel jour est-ce aujourd'hui ?
Gbe ɖaxo mε : Une forêt touffue
Gbedido xɔntɔn tɔn : Un bonjour amical
Gbetɔ jiɖenɔ : Un homme sur qui compter
Gbeɖe kpɔn ă : Ne... jamais
Gble azɔn nu mε : Guérir (soigner quelqu'un)
Gbɔ hεn : Des moutons gardés
Gbɔ lan ɖie : Il y a de la viande de mouton
Gbɔsivi kpodo kpɔ kpo : La jeune chèvre et le léopard
Gbε ɔ mε nyɔ : Il fait un temps splendide
Gbε ɔ mε nyɔ ă : Mauvais temps
Gbε ɔ mε nyɔ, abi ? : Il fait beau, n’est-ce pas ?
Gbεmε ci kpitii : Le ciel est sombre et gris
Gbεtɔ livi tεnwe ɖie mε : Des millions de personnes sont concernées
Gbεtɔ sin jivi : Couteau de l'homme
Glelilε mε : Dans les champs
Glenukun yetɔn lε bi : Toute leur récolte
Glexwe nyi toxo kpεvi : Ouidah est une petite ville
Gusi nusunnu ɖie : Voici de la sauce de sésame