Quelques phrases fon du Bénin en audio

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

A

A
Je vais à Dantokpa = Un xwe Dantɔkpa

Abaisser
Abaisse-le = Dɔn ɛ do do

Abandonner
Ses compagnons l'abandonnèrent = Gbɛ tɔn lɛ jo e do

Abattre
II est très abattu par la maladie = Azɔn zin i d'ɛ

Ma grosse hache a abattu l'arbre = Gbolu ce wɛn atin

Abcès
J'ai un abcès = Nu tɛ mi

Abondance
II y en a en abondance = E fla'yi

Abonder
Le maïs abonde = Gbade fla'yi

Abord
Viens d'abord = To wa

Aborder
La pirogue a abordé = Tɔjihun ɔ wa tɔ to

Quelqu'un m'a abordé = Mɛ ɖokpo sɛ ya mi

Aboutir
Ce chemin aboutit à Dèkànmè = Ali elɔ nɔ te ɖo Dekanmɛ

Aboyer
Ce chien aboie beaucoup = Avun elɔ nɔ gbo din

Abréger
Abrège ! = Sɛ wu xwe na !

Abriter
II s'est abrité contre la pluie = E glɔn ji

Absent
Il s'est absenté = E gɔn xwe

Je regrette l'absence de ma mère = Un ɖo nɔ ce do jɛ wɛ

Absenter
II s'est absenté de la maison = E gɔn xwe

Je vais m'absenter quelques instants = Un na tɔn klewun ɖe

Abstenir
Tu t'abstiendras de manger du sel = A na gɔn jɛ ɖu

Abuser
N'abuse pas des médicaments = Ma nu amasin din gan o

Il abuse de moi = E nɔ zan mi din

Abusif
Un pouvoir fort et abusif ne dure pas = Acɛ glanglan kpa nu mɛ sɔ nɔ nɔ a

Accabler
Je suis accablé de fatigue = Lanmɛ ku mi

Accepter
Il a accepté volontiers = E yi gbe n’i ganji

A-t-il accepté ? = E yi gbe na a ?

Accident
Il a eu un accident = Awovi wɛ xo e

Accidentellement
Il est mort accidentellement = Sɛ tɔn hun gbɛn

Acclamer
Ils l'ont acclamé = Ye sɔ alɔ n'i

Accompagner
Je vais t'accompagner à Ouidah = Un na kpla we yi Glexwe

Accompli
C'était une fille à la taille élancée et d'une beauté accomplie = Vi gɛgɛ ɖe wɛ bo nyɔ kun kaka bɔ kpɛɖe jɛ ji

Accord
Je suis d'accord avec lui = Un ɖo ji tɔn

Accoster
La pirogue est venue accoster la rive = Hun wa gli ɖo tɔ to

Accoucher
C'est la sage-femme qui m'a accouchée = Doto vijinumɛtɔ ɔ wɛ ji vi nu mi

Elle a accouché d'un garçon = E ji vi sunnu ɖokpo

Elle est morte pendant l'accouchement = E ku ɖo ajidonu

Où a-t-elle accouché ? = Fitɛ e ji vi ɔ ɖe ?

Accourir
Il a accouru vers moi = E dlɔn do mi

Accrocher
Accroche cela à l'arbre = Kpla nu elɔ ɖ'atin wu

Accroupir
Accroupis-toi = Syan ayi

Accueillir
Il est très accueillant = E nɔ yi mε ganji

Il l'a accueilli = E xε jonɔ tɔn

Merci pour l'accueil = Ku do mεyiyi

Accumuler
Toutes les mouches se sont accumulées sur la plaie = Sukpɔ lɛ bi xa do agada ɔ gbɛgbɛ

Accuser
Il a accusé Pierre = E do hwε Piε

Acharner
Acharnez-vous à votre travail = Mi do gan do azɔ mitɔn wu

Est-ce qu'il s'acharne au travail ? = E nɔ do gan do azɔ tɔn wu a ?

Acheter
C'est un achat = Xɔ un xɔ

Elle a acheté de l'huile pour la revendre = E xɔ ami sa

J'ai acheté un cabri (pour l'élever) = Un ɖe gbɔ

J'ai déjà vendu à quelqu'un = Un ko kpan’lɔ

Je veux être le premier acheteur auprès de toi = Un jlo na kpan’lɔ we

La table que j'ai achetée est grande = Tavo e un xɔ ɔ ci glijaa

Qu'es-tu venu acheter ? = Etɛ xɔ gbe a ja ?

Viens m'acheter un vélo = Wa xɔ kɛkɛ ɖokpo nu mi

Acheteur
Je veux être le premier acheteur auprès de toi = Un jlo na kpan'lɔ we

Achever
As-tu achevé ton travail ? = A blo azɔ towe fo a ?

Acide
C'est une orange acide = Yovozɛn gbodoklowe wɛ

Acrobatie
Il a fait des acrobaties = E nyi alogwe

Actif
Cet homme est actif = Wu ya nya elɔ

Action
Il a fait une bonne action = E wa nu ɖagbe

Admettre
Je n'admets pas cela = Nu enε ɔ jlo mi a

Admirer
Je l'admire pour son travail = Un kp'ɛ d'azɔ tɔn wu

Adopter
J'ai adopté cet enfant = Un yi vi elɔ bo hɛn

Adorer
Je suis en train de t'adorer = Un ɖo sinsɛn we wɛ

Adresser
Je ne m'adresse pas à toi = Un wa kanto we mε a

Adulte
Elle a commis un adultère = E d'afɔ gbe

Affable
Il est affable = E nɔ ya wu do mɛ

Affaibli
Ce garçon est très affaibli = Nyavi elɔ vɔ bi

Affaire
J'ai connu son nom par cette affaire = Un se nyikɔ tɔn gbɔn xo elɔ mɛ

Affamer
Je suis affamé = Adɔ hεn mi

Affectueux
Cet enfant est très affectueux = Vi elɔ yi wan nu mɛ tawun

Affoler
Il s'est affolé = Ayi ton gba do

Affranchir
Il l'a affranchi = E tun kan n'i

Affreux
C'est affreux = E ji wu

Affuter
Il a mis le coupe-coupe dans le feu pour pouvoir l'affûter = E tɛn gyankpa

Agaçant
Il est agaçant = E nɔ do tagba nu mɛ

Agacer
Il m'agace = E ɖo tagba do nu mi wɛ

Âge
Quel âge as-tu ? = Xwe nabi a ɖo ?

Agenouiller
Mettez-vous à genoux = Mi jɛ kpo

Aggraver
La maladie s'aggrave = Azɔn ɔ ɖo syɛnsyɛn wɛ

Agi
Pourquoi as-tu agi ainsi ? = Nɛ gbɔn a wa mɔ ?

Agile
Il est agile = E bi

Agir
Il a bien agi = E blo ɖo ganji

Agiter
Cette nuit, son enfant a été très agité = Zan elɔ mɛ ɔ, vi tɔn xo su kaka

Il a agité l'arbre = E hunhun atin ɔ

Agonie
Il est à l'agonie = E ja kuku gbe

Agrandir
Nous allons agrandir la case = Mi na do xɔ ɔ ji

Agrippé
Il s'est agrippé à moi = E zun fan mi

Aider
Viens m'aider un peu = Wa d'alɔ mi kpɛɖe

Aiguiser
J'ai aiguisé le couteau = Un gan jivi ɔ

Aimer
Il aime bien les gens = E nɔ yi wan nu gbɛtɔ ganji

Ainsi
Ainsi soit-il ! = Ami !

Ajourner
La cérémonie a été ajournée = Nuwa’zan ɔ glin

Ajouter
Il en a ajouté un en plus = E ze ɖokpo gɔ na

Aller
Cela va mieux pour moi = E fuɖa nu mi

Il est allé chasser, il est allé à la pêche = E yi gbe nya gbe

J'ai besoin d'aller à la selle = Aɖɔ gbla mi

Je vais manger = Un xwe nu ɖu gbe

Tu vas au travail ? = Azɔwa gbe a xwe a ?

Va avec lui = Gɔ n'i

Comment vas-tu ? = Nɛ a ɖe gbɔn ?

Il va à Covè = E xwe Kɔvɛ

Je vais là-bas = Un xwe dɔn

Allumer
La lampe que j'ai allumée dégage de la chaleur = Zogbɛn e un ta ɔ ɖo yozo gan wɛ

Amener
Ce ne sont que des oranges acides qu'on a amenées au marché aujourd'hui = Yovozεn sinvεsinvε ɖe lε kεɖε wε axi ɔ mε egbe

Amer
Mes légumes amers ont donné de nouvelles feuilles = Amavivɛ ce lɛ gbɛ ama ɖevo

Amitié
La tortue a lié amitié avec l'escargot - Ce sont les gens à coquilles qui se servent de leur coquille pour lier amitié (Qui se ressemble s'assemble) = Logozo zun xɔntɔn xa gwin - Ye gonɔ lɛ wɛ ɖo go ɖo xa wɛ

An
J'ai vingt ans = Un ɖo xwe ko

Annulé
Il a annulé le jugement = E gbidi hwɛ ɔ

Aphone
Tu es aphone = Gbe towe su

Appeler
Comment t'appelles-tu ? = Nɛ a nɔ nyi ?

Il s'appelle André = E no nyi Andre

Apporter
Son argent n'a rien rapporté = Akwɛ tɔn gu

Approfondir
Il a approfondi le puits = E gungɔn tɔ ɔ

Appui
Il est sans appui = E ɖo gblolo mɛ

Argent
J'aurai de l'argent = Un na ɖo akwɛ

Arracher
Il m'a arraché le livre = E gbi wema ɔ yi

Arrêter
Ils l'ont arrêté et il est impossible à maîtriser = Ye wli i bɔ e jɛ glojo

Arriver
Un malheur m'est arrivé = Nu gbo mi

Asseoir
Il s'est assis lourdement = E jinj'anyi gbagbaɖa

Attacher
Elle a attaché son pagne pour venir à la messe = E wlo ganlin wa amisa

Attendre
Attends, il viendra à 7 heures = Nɔ te, e na wa gan tɛnwe mɛ

Attraper
Un épervier a attrapé un chaton = Gangan wε sa awi vi

Aucun
Aucune personne n'est là = Mɛ ɖebu ɖo finɛ a

Auprès
L'homme est auprès d'un arbre = Dawe ɔ ɖo atin kɔn

Aussi
Je suis aussi âgé que lui = Un ɖo xwe sɔ ɛ

Autant
Il a autant d'argent que moi = E ɖo kwɛ nyɛ ɖɔhun

Autre
Celui-ci est plus joli que l'autre = Elɔ nyɔ ɖɛkpɛ hu ɖe ɔ

Avaler
Avale le comprimé d'un seul coup = Mi amasin kwin gbligbɛ tɔn

Avant
Nettoie ma voiture avant qu'on ne parte = Sunsun mɔto ce cobonu mi na yi

Avec
Il doit aller à la plage avec moi = E ɖo na yi xu to xa mi

Avoir
Il a des jambes grêles = E ɖo getɛ caywe