Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 149 - Paumes 149
Mi kpa Mawu Mavɔmavɔ! Mi ji han yɔ̌yɔ́ ɖokpó nú Mawu Mavɔmavɔ. Mi kpa susu nú Mawu Mavɔmavɔ ɖo gbejínɔtɔ́ lɛ́ɛ sín agun ɔ́ mɛ.
149.1 Le Seigneur prend plaisir à son peuple Louez le Seigneur (Yah) ! Chantez pour le Seigneur un chant nouveau ! Chantez sa louange dans l’assemblée des fidèles !

Izlayɛ́li, j'awǎ ɖó mɛ e ɖó we é wú. Sinyɔ́ɔ ví lɛ́ɛ mi, Xomɛ ní hun mi ɖó axɔ́sú mitɔn wú.
149.2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui le fait ! Que les fils de Sion aient de l’allégresse en leur roi !

Yě ní ɖú we dó zé nyǐkɔ tɔn su. Yě ní xo hǔnví bó xo agǐdigbo dó ná susu nyǐkɔ tɔn.
149.3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils jouent pour lui du tambourin et de la lyre !

Đó nǔ nɔ́ víví nú Mawu Mavɔmavɔ ɖo togun tɔn mɛ. É nɔ́ ná ɖuɖéjí mɛ e è sɔ́ xo kɔ́ lɛ́ɛ bó nɔ́ dó sɔ́ yě su.
149.4 Car le Seigneur accorde sa faveur à son peuple, il donne aux pauvres le salut pour parure.

Mɛ e nɔ sɛn Mawu lɛ́ɛ ní ɖu xwe bó kpa susu n'i; yě ná bó ɖo adɔ̌zan yětɔn jí hǔn, yě ní sú xó kpó awǎjijɛ kpó.
149.5 Que les fidèles exultent dans la gloire, qu’ils poussent des cris de joie sur leurs lits !

Yě ní sɔ́ nu yětɔn dó ɖo Mawu mlá wɛ, bónú dɛnkpe ɖíɖá nuwenɔ ka ɖo alɔ yětɔn mɛ,
149.6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l’épée à deux tranchants dans leur main,

bo ná ba hlɔn ɖo akɔta lɛ́ɛ mɛ, bó ná dɔn tó nú togun lɛ́ɛ. Yě ná dó wlɔ axɔ́sú yětɔn lɛ́ɛ, bó ná sɔ́ hwǐ dó hu gǎn hɔn-yitɔ́ yětɔn lɛ́ɛ.
149.7 pour exercer la vengeance sur les nations, des châtiments parmi les peuples, 8pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs dignitaires avec des entraves,

Yě ná wa nǔ yětɔn lě e Mawu kó ɖó hwɛ nú yě gbɔn bɔ è wlǎn é. Susu wɛ é nyí nú mɛ e nɔ sɛn Mawu lɛ́ɛ bǐ. Mi kpa Mawu Mavɔmavɔ! Mi kpa susu nú Mawu Mavɔmavɔ
149.8 pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit ! C’est un honneur magnifique pour tous ses fidèles. Louez le Seigneur (Yah) !