Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 143 - Paumes 143
Davídi sín han Mawu Mavɔmavɔ, se ɖɛ ce, ɖǒtó vo e sa nú we wɛ un ɖe é. Hwɛjijɔnɔ wɛ a nyǐ, bó nyí gbejíninɔ; bo se ɖɛ ce!
143.1 N’entre pas en jugement avec moi Psaume. De David. Seigneur, entends ma prière, prête l’oreille à mes supplications ! Réponds-moi dans ta constance, dans ta justice !

Ma ɖɔ émí ná ɖɔ hwɛ xá mɛsɛntɔ́ towe ó, ɖó mɛ e ɖo gbɛ mɛ fí é ɖěbǔ mɛ́ ɖo nukɔn towe ǎ.
143.2 N’entre pas en jugement avec moi, ton serviteur, car aucun vivant ne peut être juste devant toi.

Kɛntɔ́ ɖo gǔdo ce malɛ́málɛ́; é jló ná sɔ́ gbɛ ce xo kɔ́; é sɔ́ mì dó zǐnflú mɛ, mɛ e ko kú xóxó lɛ́ɛ ɖɔhun.
143.3 L’ennemi me poursuit, il écrase ma vie à terre ; il me fait habiter dans les ténèbres, comme les gens d’autrefois qui sont morts.

Wǔ kú mì bǐ, ayi ce bǐ gbadó ɖo xomɛ.
143.4 Mon esprit défaille, mon cœur est dévasté au dedans de moi.

Un nɔ flín azǎn e ko wá yi lɛ́ɛ sɛ́ dó, bó nɔ́ lin tamɛ dó nǔ e a blǒ lɛ́ɛ é wú; un nɔ kpɔ́n nǔ e a zě alɔ towe dó bló lɛ́ɛ sɛ́ dó.
143.5 Je me souviens des jours de jadis, je redis toute ton action, je médite sur l’œuvre de tes mains.

Un kɛ awa nú we vǐ ɖo anɔ̌nu ɖɔhun; kɔ towe nɔ xú mì ayǐkúngban e ba sin kpo é ɖɔhun. Agbɔ̌n
143.6 Je tends les mains vers toi ; je suis devant toi comme une terre épuisée. Pause.

Mawu Mavɔmavɔ ce, kɛnklɛ́n yǎ wǔ se ɖɛ ce; un sɔ́ tunwun nǔ e ɖo wiwa mì wɛ é bǐ ǎ; ma ɖe kɔ dó mì ó, é má nyí mɔ̌ ǎ ɔ́, un táá cí mɛ e sɔ́ dó yɔdo mɛ wɛ è ɖe é ɖɔhun.
143.7 Réponds-moi vite, Seigneur ! Mon esprit s’épuise. Ne te détourne pas de moi ! Je serais semblable à ceux qui descendent dans le gouffre.

Ayǐ hɔ́n tlóló hǔn, nɔ ɖɔ lě e a nyɔ̌ xomɛ sɔ é nú mì, ɖó hwi wú wɛ un ɖeji dó; xlɛ́ ali e un ná gbɔn é mì, ɖó hwi ɖó nukún wɛ un ɖe.
143.8 Fais-moi entendre dès le matin ta fidélité ! Car j’ai mis ma confiance en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher ! Car je m’élève vers toi.

Mawu Mavɔmavɔ, hwlɛ̌n mì gán ɖo kɛntɔ́ ce lɛ́ɛ bǐ sí; ɖó hwi gɔ́n wɛ un hɔn wá bɛ ɖe.
143.9 Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur ! Je me cache auprès de toi.

Kplɔ́n mì lě e un ná bló jlǒ towe gbɔn é, ɖó hwi wɛ nyí Mawu ce. Yɛ towe ɖagbe ɔ́ ní kplá mì gbɔn ali jlɔ́jlɔ́ jí.
143.10 Apprends-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton souffle bienfaisant me conduise sur une terre aplanie !

Mawu Mavɔmavɔ, nǎ gbɛ mì ɖó nyǐkɔ towe wú. Kpɔ́n dó hwɛjijɔ towe wú, bó hwlɛ́n mì sín adǎn e ɖo gbigbo mì wɛ lɛ́ɛ mɛ.
143.11 A cause de ton nom, Seigneur, fais-moi vivre ! Dans ta justice, retire-moi de la détresse !

Kpɔ́n dó xomɛnyínyɔ́ towe wú, bó vívá kɛntɔ́ ce lɛ́ɛ sín kún. Hu mɛ e ɖo ya dó nú mì wɛ lɛ́ɛ bǐ, ɖó mɛsɛntɔ́ towe wɛ un nyí.
143.12 Dans ta fidélité, tu réduiras au silence mes ennemis, tu feras disparaître tous mes adversaires – car je suis ton serviteur.