Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 131 - Paumes 131
È ɖo kpó fán wɛ xwe Mawu xwé ɖo Jeluzalɛ́mu ɔ́ wɛ è nɔ ji han élɔ́. Mawu Mavɔmavɔ, adǎn wɛ ɖo gbigbo mì wɛ bɔ un dán ɖě wa gbɔn, bó ɖo xó sú ylɔ́ we wɛ.
È ɖo kpó fán wɛ xwe Mawu xwé ɖo Jeluzalɛ́mu ɔ́ wɛ è nɔ ji han élɔ́. Mawu Mavɔmavɔ, un nɔ yí go ǎ, un nɔ mɔ nyiɖée ǎ, un nɔ dó nukún kɛn ǎ, nǔ e hú gǎn mì ɔ́ nɔ́ jló mì ǎ.
131.1 Mon cœur n’est pas hardi Chant des montées. De David. Seigneur, mon cœur n’est pas hardi, mes yeux ne s’élèvent pas ; je ne m’engage pas dans des questions trop grandes et trop difficiles pour moi.

É nyɔ́ wa ɔ́, un ɖo fɛɛ mɛ, un vo, vǐ ɖo nɔ tɔn kɔ́n mɛ ɖɔhun. Vǐ mɔ̌hun ɖɔhun wɛ un cí, ayi ce jɛ ayǐ.
131.2 Au contraire, je me suis fait calme et tranquille, comme un enfant sevré avec sa mère ; je suis avec moi-même comme un enfant sevré.

Izlayɛ́li, gǎn jɛ Mawu Mavɔmavɔ wú sín din káká sɔ́yi. Sinyɔ́ɔ ɔ́ nɔtɛn Mawu tɔn wɛ, Davídi toxo wɛ
131.3 Israël, attends le Seigneur, dès maintenant et pour toujours !