Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 113 - Paumes 113
Mi kpa Mawu Mavɔmavɔ! Mi Mawu Mavɔmavɔ sɛn tɔ́ lɛ́ɛ mi, mi kpa Mawu Mavɔmavɔ! Mi sɔ́ nyǐkɔ Mawu Mavɔmavɔ tɔn su.
113.1 Le Seigneur retourne les situations Louez le Seigneur (Yah) ! Serviteurs du Seigneur, louez, louez le nom du Seigneur !

È nǐ dó kú nú Mawu Mavɔmavɔ, sín din káká sɔ́yi.
113.2 Que le nom du Seigneur soit béni, dès maintenant et pour toujours !

È nǐ kpa susu nú Mawu Mavɔmavɔ sín zǎnzǎnhwe jí káká yi gbadahwe jí.
113.3 Du soleil levant jusqu’au couchant, que le nom du Seigneur soit loué !

Mawu Mavɔmavɔ hú gǎn akɔta lɛ́ɛ bǐ; susu tɔn zɛ jǐxwé wú.
113.4 Le Seigneur est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire est au-dessus du ciel.

Mɛ̌ è ka sixú jlɛ́ dó Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mǐtɔn wú? É ɖo axɔ́súzinkpo tɔn jí ɖo jǐ aga bǐ,
113.5 Qui est semblable au Seigneur, notre Dieu ? Il est assis très haut ;

é nɔ nya bó nɔ́ kpɔ́n jǐxwé kpó ayǐkúngban kpán sɛ́ dó.
113.6 il s’abaisse pour regarder le ciel et la terre.

É nɔ́ sɔ́ wamamɔnɔ sí te sín kɔ́gúdu mɛ, é nɔ́ sɔ́ lelenɔ sí te sín zunkɔ́ta,
113.7 De la poussière il relève le faible, du fumier il élève le pauvre,

é nɔ́ sɔ́ ɛ jínjɔ́n mɛjɔmɛ lɛ́ɛ kpá, gbɛtɔ́ nukúnɖéjí e ɖo togun tɔn mɛ lɛ́ɛ é kpá.
113.8 pour les faire asseoir avec les notables, avec les nobles de son peuple.

É nɔ́ ná xwédo mɛ e nyí wɛnsinɔ é, bɔ é nɔ́ húzú nyɔ̌nánɔ ɖo vǐ tɔn lɛ́ɛ tɛ́ntin. Mi kpa Mawu Mavɔmavɔ! Nǔ e jɛ hwenu e Izlayɛ́li tɔ́n sín Ejípu é
113.9 Il fait habiter dans une maison celle qui était stérile, comme une mère joyeuse parmi ses fils. Louez le Seigneur (Yah) !