Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 82 - Paumes 82
“Asáfu sín han. Mawu ɖǒ nǔmɛsɛn lɛ́ɛ sín kplé, Mawu ɖo te ɖo yě tɛ́ntin bó ɖo hwɛ ɖɔ wɛ:
82.1 Psaume. D’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée divine ; il juge au milieu des dieux.

“Káká jɛ hwetɛ́nu wɛ mi ná nɔ́ dó hwɛ agɔ yi jɛ? Mi ná nɔ́ ɖo hwɛ yí dó ta nú mɛdídá lɛ́ɛ wɛ káká yi jɛ hwetɛ́nu? Agbɔ̌n
82.2 Jusqu’à quand jugerez-vous avec injustice et favoriserez-vous les méchants ? Pause.

Mɛmaɖómɛɖé hwɛ jɔ hǔn, mi ɖɔ hwɛ tɔn jɔ; tɔ́cyɔvǐ hwɛ jɔ hǔn, mi ɖɔ hwɛ tɔn jɔ. Mi ɖɔ hwɛjijɔ nú gbɛ̌dónánɔ kpó wamamɔnɔ kpó.
82.3 Faites droit au faible et à l’orphelin, rendez justice au pauvre et au déshérité,

Mi ná ayi jɛ ayǐ mɛmaɖómɛɖé kpó lelenɔ kpó, mi yí yě sín mɛdídá lɛ́ɛ fɛn mɛ.”
82.4 faites échapper le faible et le pauvre, délivrez-les de la main des méchants.

Nǔmɛsɛn lɛ́ɛ tunwun nǔɖé ǎ, yě ɖó nǔnywɛ́ ǎ, zǐnflú mɛ gbɔn wɛ yě ɖe; énɛ́ wú wɛ gbɛ ɔ́ ɖo na gba wɛ.
82.5 Ils n’ont ni connaissance ni intelligence, ils marchent dans les ténèbres ; toutes les fondations de la terre vacillent.

Un ko ɖɔ ɖ'ayǐ ɖɔ mawu wɛ mi mɛ ɖokpó ɖokpó nyí, mi bǐ wɛ nyí Mawu Ajalɔ̌nlɔn sín vǐ.
82.6 J’avais dit : Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.

Un ɖɔ mɔ̌ có mi ná kú gbɛtɔ́ bǐ ɖɔhun, mi ná j'ayǐ gǎn bǐ ɖɔhun.
82.7 Cependant vous mourrez comme les humains, vous tomberez comme n’importe quel prince.

Mawu ce, sí te, ɖɔ hwɛ xá gbɛ ɔ́ bǐ, ɖó akɔta lɛ́ɛ bǐ wɛ nyí towe. Đɛ e togun ɔ́ xo hwenu e togun e ɖo akpá tɔn lɛ́ɛ gblɔ́n adǎn n'i é
82.8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre ! Car tu as toutes les nations pour patrimoine.