Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 76 - Paumes 76
Hanjigbɛ́gán ɔ́ sín hanjiwéma mɛ wɛ han élɔ́ ɖe. Asáfu sín han wɛ; è nɔ ji bó nɔ́ xo kanhún d'é mɛ. Mawu ɖe éɖée xlɛ́ ɖo Judáa; nyǐkɔ tɔn yi jǐ tawun ɖo Izlayɛ́li.
76.1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph. Cantique. Dieu est connu en Juda, Son nom est grand en Israël.

Salɛ́mu wɛ goxɔ tɔn ɖe, nɔtɛn tɔn ɖo Sinyɔ́ɔ.
76.2 Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.

Fínɛ́ wɛ é hɛn ahwanlyánnú lɛ́ɛ wɛ́n ɖe: é hɛn gǎ wɛ́n, é hɛn gǎglónú wɛ́n, bó hɛn hwǐ wɛ́n. Agbɔ̌n
76.3 C'est là qu'il a brisé les flèches, Le bouclier, l'épée et les armes de guerre. -Pause.

Mawu ce, hwi ɖésúnɔ bǐ wɛ nɔ́ kɔ́n! A jǐ wǔ hú só jɔwámɔ lɛ́ɛ.
76.4 Tu es plus majestueux, plus puissant Que les montagnes des ravisseurs.

Ahwanfuntɔ́ e syɛ́n sɔ mɔ̌ lɛ́ɛ, yě ɖíe wá ba nǔ bǐ kpo e; din ɔ́, yě dɔ́ amlɔ dɔ̌mányí; yě kpé wú bó gán ɖo ahwan ɔ́ mɛ ǎ.
76.5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de courage, Ils se sont endormis de leur dernier sommeil ; Ils n'ont pas su se défendre, tous ces vaillants hommes.

Mawu Jakɔ́bu tɔn, ée a kɛ nu kpowun é ɔ́, sɔ́ kpó sɔ́xátɔ́ kpó bǐ yi maɖɔnǔxwɛ.
76.6 A ta menace, Dieu de Jacob ! Ils se sont endormis, cavaliers et chevaux.

Nǔgbó ɔ́, hwi Mawu ɔ́, a dǒ xɛsi; nú a sin xomɛ ɔ́, mɛ̌ ká sixú nɔ te ɖo nukɔn towe?
76.7 Tu es redoutable, ô toi ! Qui peut te résister, quand ta colère éclate ?

A nɔ jǐxwé dɔ̌n bó gbo hwɛ sɛ́ dó, a gbo hwɛ bɔ mɛɖé sɔ́ sixú dó fɛn kpá ǎ, ɖó ayǐkúngban ɔ́ bǐ wɛ ɖo xɛsi jí
76.8 Du haut des cieux tu as proclamé la sentence ; La terre effrayée s'est tenue tranquille,

hwenu e a sí te bo ná ɖɔ hwɛjijɔ é, hwenu e a sí te bó ná hwlɛ́n mɛ e è dǒ winnyá lɛ́ɛ gán é. Agbɔ̌n
76.9 Lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, Pour sauver tous les malheureux de la terre. -Pause.

Adǎn e jí gbɛtɔ́ lɛ́ɛ ɖe é ɖésú ɖo susu kpa nú we wɛ, bɔ mɛ e ná gán ɖo adǎn énɛ́ mɛ lɛ́ɛ ná nyí jɛ̌gbákún bó nɔ ta nú we.
76.10 L'homme te célèbre même dans sa fureur, Quand tu te revêts de tout ton courroux.

Mi dó akpá nú Mawu Mavɔmavɔ, Mawu mitɔn. Mi dó, bó ɖe. Mɛ e lɛ́ dó e lɛ́ɛ bǐ ní hɛn nǔ wá n'i; yě bǐ ní hɛn nǔ wá nú Mawu e dó xɛsi é.
76.11 Faites des vœux à l'Éternel, votre Dieu, et accomplissez-les! Que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible !

Gǎn e ɖo go yí wɛ lɛ́ɛ ɔ́, Mawu nɔ́ gba wigo yětɔn dó; Mawu dó xɛsi ɖo axɔ́sú gbɛmɛ fí tɔn lɛ́ɛ nukún mɛ.
76.12 Il abat l'orgueil des princes, Il est redoutable aux rois de la terre.