Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 48 - Paumes 48
Kolée ví súnnu lɛ́ɛ sín han. Mawu Mavɔmavɔ d'agba; è nɔ ji han mlá ɛ mɔ̌hunkɔtɔn, ɖo só mímɛ́ tɔn jí, ɖo toxo tɔn mɛ.
48.1 Cantique. Psaume des fils de Koré. L'Éternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

Só mímɛ́ tɔn nyɔ́ ɖɛkpɛ kpɔ́n! É wɛ nɔ́ ná awǎjijɛ ayǐkúngban ɔ́ bǐ. Sinyɔ́ɔ só ɔ́ wɛ nyí Mawu sín nɔtɛn; é wɛ nyí toxo axɔ́sú ɖaxó ɔ́ tɔn.
48.2 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion ; Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.

Mawu ɖo ahohó Sinyɔ́ɔ tɔn mɛ; é ɖésúnɔ wɛ ka nyí bibɛtɛn ɖo ahohó ɔ́ mɛ; mɛ bǐ wɛ tunwun.
48.3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.

Éɖíe kpɔ́n! Axɔ́sú lɛ́ɛ sɛ yěɖée kplé; yě zɔn kpɔ́ bó ná yi tɔ́n ahwan Sinyɔ́ɔ.
48.4 Car voici, les rois s'étaient concertés : Ils n'ont fait que passer ensemble.

Káká nú yě ná mɔ hlɔ̌nhlɔ́n Mawu tɔn ɔ́, hǔn yětɔn zɛ; ayi yětɔn bǐ gbadó, bɔ yě dó gblǒ mɛ.
48.5 Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.

Yě bǐ jɛ sísɔ́sísɔ́ jí tɛn tɔn mɛ, yě jɛ wǔvɛ́ mɔ jí nyɔ̌nu ɖo ajidonu ɖɔhun.
48.6 Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

Mawu nya yě lě e jɔhɔn zǎnzǎnhwe jí tɔn nɔ́ dó alɔ tɔjíhún ɖaxó mɛ, bó nɔ́ dɔn yi gba ɔ́ ɖɔhun.
48.7 Ils ont été chassés comme par le vent d'orient, Qui brise les navires de Tarsis.

Nǔ e è ɖɔ bɔ mǐ se ɔ́, mǐ mɔ ɖó mɔ̌, ɖo toxo ɖaxó Mawu Mavɔmavɔ Nǔbǐwúkpétɔ́ ɔ́ tɔn mɛ, ɖo toxo Mawu mǐtɔn tɔn mɛ. Mawu ná hɛn toxo tɔn ɖó te káká yi káká sá. Agbɔ̌n
48.8 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu Dans la ville de l'Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu : Dieu la fera subsister à toujours. -Pause.

Mawu ce, mǐ ɖo xwé towe gbe ɔ́, mǐ nɔ́ flín lě e a nyɔ̌ xomɛ sɔ é.
48.9 O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.

Mawu ce, lě e nyǐkɔ towe yi sɔ ɔ́, mɔ̌ wɛ susu towe hun káká yi fí e gbɛ ɔ́ kponu ɖó é. Hwɛjijɔ wɛ gɔ́ alɔ towe ɖisí ɔ́ mɛ.
48.10 Comme ton nom, ô Dieu ! Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre ; Ta droite est pleine de justice.

Sinyɔ́ɔ só ɔ́ ɖo awǎ jɛ wɛ, xomɛ ɖo Judáa toxo lɛ́ɛ hun wɛ, ɖó hwɛ e a ɖɔ lɛ́ɛ wútu.
48.11 La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l'allégresse, A cause de tes jugements.

Mi lɛ́ lɛ̌ dó Sinyɔ́ɔ toxo ɔ́, mi xa kpe e jí tocɔ́tɔ́ lɛ́ɛ nɔ́ nɔ lɛ́ɛ.
48.12 Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte, Comptez ses tours,

Mi kpɔ́n dǒ tɔn lɛ́ɛ, mi kpɔ́n ahohó e è mɛ lɛ́ dó é ganjí; énɛ́ ɔ́, mi ná wá kpi tan tɔn nú vǐ e ná wá jɔ sɔ lɛ́ɛ.
48.13 Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

Mi ná ɖɔ: “Mawu mǐtɔn nɛ́; é wɛ nyí Mawu mǐtɔn tɛgbɛ káká sɔ́yi. É wɛ ná nɔ nukɔn nú mǐ káká yi kú.”
48.14 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais ; Il sera notre guide jusqu'à la mort.