Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 25 - Paumes 25
Davídi sín han. Mawu Mavɔmavɔ, hwi wɛ un sɔ́ ayi ce jó ná.
25.1 De David. Éternel ! j'élève à toi mon âme.

Mawu ce, hwi wú wɛ un ɖeji dó; ma nú un ɖu winnyá ó! Ma nú kɛntɔ́ kpé wǔ ce ó.
25.2 Mon Dieu ! en toi je me confie : que je ne sois pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet !

Mɛ e gán jɛ wǔ we lɛ́ɛ ɖěbǔ ná ɖu winnyá ǎ, mɛslɛ́tɔ́ lɛ́ɛ wɛ ná ɖu winnyá; yě ní má mɔ nu tɔn ó.
25.3 Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus ; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Mawu Mavɔmavɔ, xlɛ́ ali e un ná gbɔn ɔ́ mì, kplɔ́n lě e un ná zán gbɛ ce gbɔn ɔ́ mì.
25.4 Éternel ! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.

Kplá mì gbɔn nǔgbó towe lixo, kplɔ́n nǔ mì, ɖó hwi wɛ nyí Mawu mɛhwlɛ́ngántɔ́ ce. Hwi wú wɛ un nɔ gán jɛ gbe bǐ gbe.
25.5 Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi ; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.

Mawu Mavɔmavɔ, flín nǔbláwǔkúnúmɛ towe kpódó xomɛnyínyɔ́ towe kpó, ɖó a nɔ ɖe nǔbláwǔkúnúmɛ towe kpó xomɛnyínyɔ́ towe kpó xlɛ́ sín do.
25.6 Éternel ! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté ; Car elles sont éternelles.

Ma flín hwɛ e un ko hu ɖo wǐnnyáwínnyá mɛ lɛ́ɛ ó, ma flín gǔ e un fɔ́n lɛ́ɛ ó, kpɔ́n dó nǔbláwǔkúnúmɛ towe wú, bó flín mì, ɖó Mawu Mavɔmavɔ, xomɛnyɔ́tɔ́ wɛ a nyǐ.
25.7 Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions ; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Éternel !

Mawu Mavɔmavɔ nyɔ́ xomɛ; é nɔ́ wa nǔ jlɔ́jlɔ́. Énɛ́ ɔ́ wú wɛ é nɔ́ xlɛ́ ali e è ɖǒ ná gbɔn ɔ́ hwɛhutɔ́ lɛ́ɛ.
25.8 L'Éternel est bon et droit : C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.

É nɔ́ kplá mɛ e nɔ sɔ́ yěɖée hwe lɛ́ɛ gbɔn hwɛjijɔ li jí; É nɔ́ kplɔ́n jlǒ tɔn yě.
25.9 Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.

Ali e Mawu Mavɔmavɔ nɔ xlɛ́ mɛ lɛ́ɛ ɔ́, bǐ wɛ nɔ́ ɖe xomɛnyínyɔ́ tɔn kpó gbejíninɔ tɔn kpó xlɛ́ mɛ e ɖo gbejí nú akɔ e é jɛ xá yě lɛ́ɛ.
25.10 Tous les sentiers de l'Éternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Mawu Mavɔmavɔ! Kpɔ́n dó nyǐkɔ towe wú, bó sɔ́ hwɛ ce lɛ́ɛ kɛ mì; hwɛ ce lɛ́ɛ sukpɔ́.
25.11 C'est à cause de ton nom, ô Éternel ! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.

Ényí mɛɖé ɖó sísí nú Mawu Mavɔmavɔ ɔ́, Mawu Mavɔmavɔ nɔ xlɛ́ ɛ ali e é ɖó ná sɔ́ é.
25.12 Quel est l'homme qui craint l'Éternel ? L'Éternel lui montre la voie qu'il doit choisir.

Nǔ ná nyɔ́ nú mɛ énɛ́; to ɔ́ ná nyí vǐ tɔn lɛ́ɛ tɔn.
25.13 Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.

Mawu Mavɔmavɔ nɔ ɖɔ nǔ e ɖo ayi tɔn mɛ ɔ́ nú mɛ e nɔ sí i lɛ́ɛ; é kplɔ́n nǔ e akɔ jɛ xá ɛ nyí ɔ́ yě.
25.14 L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.

Nukún ce ɖo Mawu Mavɔmavɔ wú hwebǐnu, ɖó é wɛ nɔ́ ɖe mì sín mɔ mɛ.
25.15Je tourne constamment les yeux vers l'Éternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.

Mawu Mavɔmavɔ, nyi kɔ kpɔ́n mì, bó kú nǔbláwǔ nú mì, ɖó un ɖó mɛɖé ǎ, gbɛ ce blá wǔ.
25.16 Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.

Un vo ɖo ayi mɛ ǎ; kɛnklɛ́n, wǎ ɖe mì sín adǎn e ɖo gbigbo mì wɛ lɛ́ɛ mɛ.
25.17 Les angoisses de mon cœur augmentent ; Tire-moi de ma détresse.

Kpɔ́n ya e ji wɛ un ɖe ɔ́, kpɔ́n wǔvɛ́ e mɔ wɛ un ɖe ɔ́, bó sɔ́ hwɛ ce lɛ́ɛ bǐ kɛ mì.
25.18 Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.

Kpɔ́n lě do e kɛntɔ́ ce lɛ́ɛ sukpɔ́ sɔ é, kpɔ́n lě do e yě gbɛ́ wǎn nú mì sɔ é.
25.19 Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.

Cyɔ́n alɔ jǐ ce, hwlɛ̌n mì, ma nú un ɖu winnyá ó, ɖó hwi wɛ un hɔn wá su.
25.20 Garde mon âme et sauve-moi ! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge !

Xomɛvɔ́ e un ɖe ɔ́ kpó nǔ jlɔ́jlɔ́ e un nɔ wa ɔ́ kpó ní hɛn mì ɖó te, ɖó hwi wú wɛ un gán jɛ.
25.21 Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance !

Mawu ce, hwlɛ̌n Izlayɛ́li, hwlɛ̌n ɛ sín adǎn e ɖo gbigbo e wɛ lɛ́ɛ bǐ mɛ.
25.22 O Dieu ! délivre Israël De toutes ses détresses !