Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Ɖɛhan 11 - Paumes 11
Hanjigbɛ́gán ɔ́ sín hanjiwéma mɛ wɛ han élɔ́ ɖe. Davídi sín han wɛ. Mawu Mavɔmavɔ gɔ́n wɛ un nɔ hɔn hwlá cí, bɔ mi ka nɔ ɖɔ nú mì ɖɔ: “Zɔn xɛ ɖɔhun yi sókan mɛ,
11.1 Au chef des chantres. De David. C'est en l'Éternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau ?

ɖó mɛdídá lɛ́ɛ tlɔ́ gǎ, yě bló gǎ ɔ́ ɖó kan jí ganjí, bó ná nɔ ablu mɛ bó da dó gbɛtɔ́ ayijlɔ́jlɔ́nɔ lɛ́ɛ.
11.2 Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le cœur est droit.

Ée gbɛ ɔ́ gba ɔ́, nɛ̌ hwɛjijɔnɔ lɛ́ɛ ká sixú wa nǔ gbɔn?”
11.3 Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il ?

Mawu Mavɔmavɔ ɖo nɔtɛn tɔn mímɛ́ ɔ́, axɔ́súzinkpo tɔn ɖo jǐxwé dɔ̌n. Nukún tɔn ká ɖo gbɛtɔ́ lɛ́ɛ bǐ jí; é mɔ do nú nǔ e wa wɛ yě ɖe lɛ́ɛ bǐ.
11.4 L'Éternel est dans son saint temple, L'Éternel a son trône dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.

Mawu Mavɔmavɔ nɔ zé mɛ ɖagbe kpɔ́n, bó nɔ́ zé mɛ nyanya kpɔ́n; é gbɛ́ wǎn nú mɛ e yí wǎn nú alǎnnúwiwa é.
11.5 L'Éternel sonde le juste ; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.

Mawu ní sɛ́ myɔkán kpó hwemí kpó dó, ní ja dó mɛdídá lɛ́ɛ jí jǐ ɖɔhun. É ní sɛ́ jɔhɔn e nɔ hɛn nǔ fyɔ́ ɔ́ dó yě. Nǔ e ná gbo yě ɔ́ nɛ́.
11.6 Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.

Đó Mawu Mavɔmavɔ ɔ́, hwɛjijɔnɔ wɛ, é yí wǎn nú hwɛjijɔ; nǔjlɔ́jlɔ́watɔ́ lɛ́ɛ wɛ ná mɔ nukún tɔn mɛ.
11.7 Car l'Éternel est juste, il aime la justice ; Les hommes droits contemplent sa face.