Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

1 Samuwɛ́li 29 - 1 Samuel 29
Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ kplé ahwangɔnu yětɔn lɛ́ɛ bǐ ɖó Afɛ́ki, bɔ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ka ɖó gɔnu yětɔn ɖó tɔjɔtɛn e ɖo Izleyɛ́li ɔ́ kpá.
29.1  Les Philistins rassemblèrent toutes leurs troupes à Aphek, et Israël campa près de la source de Jizreel.

Axɔ́sú Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn ɖokpó ɖokpó ɖo ahwankánɖó yětɔn yětɔn nukɔn bó ɖidó; Davídi kpó mɛ tɔn lɛ́ɛ kpó kplá axɔ́sú Akíci bó jɛ yě gúdo.
29.2  Les princes des Philistins s'avancèrent avec leurs centaines et leurs milliers, et David et ses gens marchaient à l'arrière-garde avec Akisch.

Ahwangán Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn lɛ́ɛ kanbyɔ́ ɖɔ: “Étɛ́ wa wɛ Eblée élɔ́ lɛ́ɛ ka ɖe ɖo fí?” Bɔ Akíci yí gbe nú yě ɖɔ: “É má nyí Sawúlu Izlayɛ́li xɔ́sú ɔ́ sín mɛsɛntɔ́ Davídi nɛ́ a? É ɖo gɔ̌n ce din ɔ́, xwe ko yi ɖokpó abǐ we; sín gbe e gbe é jó gǎn tɔn dó ɔ́ káká jɛ égbé din ɔ́, un ko mɔ nǔjɛdo ɖěbǔ ɖo wǔ tɔn ǎ.”
29.3  Les princes des Philistins dirent : Que font ici ces Hébreux ? Et Akisch répondit aux princes des Philistins : N'est-ce pas David, serviteur de Saül, roi d'Israël ? il y a longtemps qu'il est avec moi, et je n'ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu'à ce jour.

Lo ɔ́, ahwangán lɛ́ɛ sin xomɛ dó Akíci bo ɖɔ n'i ɖɔ: “Lɛ̌ kɔ nú dǎwe énɛ́ ɔ́ nú é yi nɔ toxo e mɛ a sɔ́ ɛ ɖó é. É ma xwedó mǐ yi ahwangbénu ó, é táá wá húzú kpan nukɔn mǐ ɖo dɔ̌n. Nú é ká ná nyí mɛ ɖo gǎn tɔn sí ɔ́, é má nyí mɛ mǐtɔn lɛ́ɛ jɛ́n é ná hu a?
29.4  Mais les princes des Philistins s'irritèrent contre Akisch, et lui dirent : Renvoie cet homme, et qu'il retourne dans le lieu où tu l'as établi ; qu'il ne descende pas avec nous sur le champ de bataille, afin qu'il ne soit pas pour nous un ennemi pendant le combat. Et comment cet homme rentrerait-il en grâce auprès de son maître, si ce n'est au moyen des têtes de nos gens ?

 É má nyí Davídi énɛ́ wɛ nyɔ̌nu lɛ́ɛ nɔ́ ɖú we ná bó nɔ ji han ná ɖɔ: ‘Sawúlu hu kɛntɔ́ afatɔ́n (1.000), Davídi ka hu děgba we afɔwó (10.000) ǎ cé?’ ”
29.5  N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant : Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille ?

Ée yě ɖɔ mɔ̌ ɔ́, Akíci gbɔ bo ylɔ́ Davídi bó xwlé Mawu n'i ɖɔ: “Mawu Mavɔmavɔ ɖo gbɛ! Gbɛtɔ́ e nɔ wa nǔ jlɔ́jlɔ́ é wɛ nú we; nú a yi fun ahwan élɔ́ xá mì ɔ́, é ná víví nú mì, ɖó sín gbe e gbe a wǎ gɔ̌n ce ɔ́ káká wá jɛ égbé din ɔ́, un mɔ nǔjɛdo ɖěbǔ ɖo wǔ we ǎ. Amɔ̌, axɔ́sú ɖě lɛ́ɛ ba xó towe ǎ.
29.6  Akisch appela David, et lui dit : L'Éternel est vivant ! tu es un homme droit, et j'aime à te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu ne plais pas aux princes.

Hǔn din ɔ́, bo lɛ́ kɔ; a nǎ yi xwé ɖagbe; ma nɔ fí, bó wá wa nǔɖé nyi do nú gǎn Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn lɛ́ɛ ó.”
29.7  Retourne donc et va-t'en en paix, pour ne rien faire de désagréable aux yeux des princes des Philistins.

Davídi ka ɖɔ nú Akíci ɖɔ: “Nǔjɛdo tɛ́ a ka mɔ ɖo wǔ ce sín gbe e gbe un wá gɔ̌n towe é káká jɛ égbé? Étɛ́ un ka wa bo ma ná yi fun ahwan xá axɔ́sú sɛ́mɛɖó ce sín kɛntɔ́ lɛ́ɛ ǎ?”
29.8  David dit à Akisch : Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi ?

Akíci yí gbe nú Davídi ɖɔ: “Un tunwun ɖɔ gbɛtɔ́ ɖagbe wɛ a nyǐ nú nyɛ. A nyɔ̌ bó cí wɛnsagun Mawu tɔn ɖɔhun. Lo ɔ́, ahwangán Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn lɛ́ɛ gbɛ́ ɖɔ a kún ná xwedó émí yi ahwangbénu ó.
29.9  Akisch répondit à David : Je le sais, car tu es agréable à mes yeux comme un ange de Dieu ; mais les princes des Philistins disent : Il ne montera point avec nous pour combattre.

Énɛ́ ɔ́, bo fɔ́n zǎn hwi kpó sɛ́mɛɖó towe sín mɛsɛntɔ́ e wá fí lɛ́ɛ kpó. Mi fɔ́n zǎn, bónú ayǐxomɛ hɔ́n lě tlóló hǔn, mi ɖidó.”
29.10  Ainsi lève-toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi ; levez-vous de bon matin, et partez dès que vous verrez la lumière.

Davídi kpó mɛ tɔn lɛ́ɛ kpó fɔ́n zǎnzǎn tɛɛn, bó lɛ́ kɔ yi Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tomɛ, bɔ Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ ɖidó Izleyɛ́li.
29.11  David et ses gens se levèrent de bonne heure, pour partir dès le matin, et retourner dans le pays des Philistins. Et les Philistins montèrent à Jizreel.