Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Jozuwée 21 - Josué 21
Levíi ví lɛ́ɛ sín hɛ̌nnugán lɛ́ɛ wá mɔ vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ Eleazáa kpó Jozuwée Nuni ví ɔ́ kpó, kpódó akɔta Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ tɔn sín hɛ̌nnugán ɖé lɛ́ɛ kpó,
22.1 Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du sacrificateur Éléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des  enfants d'Israël.

ɖo Silóo, ɖo Kanáa tomɛ, bó ɖɔ nú yě ɖɔ: “Mawu Mavɔmavɔ kó ná gbe gbɔn Mɔyízi jí ɖɔ è nǐ ná toxo e mɛ mǐ ná nɔ lɛ́ɛ mǐ, bó ná ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó toxo énɛ́ lɛ́ɛ mǐ, bónú kanlin mǐtɔn lɛ́ɛ ná nɔ jí.”
22.2 Ils leur parlèrent à Silo, dans le pays de Canaan, et dirent : L'Éternel a ordonné par Moïse qu'on nous donnât des villes pour habitation, et leurs banlieues pour notre bétail.

Ée Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ se mɔ̌ ɔ́, yě cyán toxo ɖé lɛ́ɛ ɖo ayǐkúngban yětɔn lɛ́ɛ jí, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó toxo énɛ́ lɛ́ɛ kpó jí, bó ná akɔta Levíi ví lɛ́ɛ tɔn ɔ́, lě e Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ yě ní bló gbɔn é.
22.3 Les enfants d'Israël donnèrent alors aux Lévites, sur leur héritage, les villes suivantes et leurs banlieues, d'après l'ordre de l'Éternel.

È nyi akɔ bo sɔ́ xwédo Kexáti tɔn ɔ́; è nyi akɔ dó toxo lɛ́ɛ, bɔ vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ Aalɔ́ɔn ví lɛ́ɛ yí toxo wǒ-atɔn. Judáa kpódó Sinmɛnyɔ́ɔ kpó, kpódó Bɛnjamɛ́ɛ kpó sín ayǐkúngban jí wɛ toxo wǒ-atɔn énɛ́ lɛ́ɛ ɖe.
22.4 On tira le sort pour les familles des Kehathites ; et les Lévites, fils du sacrificateur Aaron, eurent par le sort treize villes de la tribu de Juda, de la  tribu de Siméon et de la tribu de Benjamin ;

Kexáti ví ɖě lɛ́ɛ e má nyí Aalɔ́ɔn ví ǎ lɛ́ɛ yí toxo wǒ, ɖo Eflayímu kpódó Dan kpó, kpódó akɔta vlɔ́ Manasée tɔn kpó sín ayǐkúngban jí.
21.5 les autres fils de Kehath eurent par le sort dix villes des familles de la tribu d'Éphraïm, de la tribu de Dan et de la demi-tribu de Manassé.

Gɛɛcɔ́ni ví lɛ́ɛ ká yí toxo wǒ-atɔn ɖo Isakáa kpódó Acɛ́ɛ kpó, kpódó Nɛfutali kpó, kpódó akɔta vlɔ́ Manasée tɔn e ɖo Basáni ɔ́ kpó sín ayǐkúngban jí.
21.6 Les fils de Guerschon eurent par le sort treize villes des familles de la tribu d'Issacar, de la tribu d'Aser, de la tribu de Nephthali et de la demi- tribu de Manassé en Basan.

Mɛlali ví lɛ́ɛ yí toxo wěwe ɖo Hwlibɛ́ni kpó Gadi kpó, kpódó Zabulɔ́ɔn kpó sín ayǐkúngban jí.
21.7 Les fils de Merari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu  de Ruben, de la tribu de Gad et de la tribu de Zabulon.

Akɔ wɛ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ nyi dó toxo énɛ́ lɛ́ɛ bǐ, bó ná Levíi ví lɛ́ɛ, bó ná yě ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó toxo énɛ́ lɛ́ɛ é. Xó e Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ nú yě gbɔn Mɔyízi jí ɔ́ wɛ yě xwédo, bo dó ná toxo énɛ́ lɛ́ɛ yě.
21.8 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites, par le sort, ces villes et leurs banlieues, comme l'Éternel l'avait ordonné par Moïse.

Judáa kpó Sinmɛnyɔ́ɔ kpó sín toxo lɛ́ɛ ɖě wɛ
21.9 Ils donnèrent de la tribu des fils de Juda et de la tribu des fils de Siméon les villes qui vont être nominativement désignées,

è nǎ Kexáti ví e nyí Levíi ví, bó jɔ ɖo Aalɔ́ɔn kún mɛ lɛ́ɛ. Yědɛɛ lɛ́ɛ wɛ akɔ e è nyi ɔ́ ɖe jɛ nukɔn. Toxo e è nǎ yě lɛ́ɛ sín nyǐkɔ ɖíe:
21.10 et qui furent pour les fils d'Aaron d'entre les familles des Kehathites et des fils de Lévi, car le sort les avait indiqués les premiers.

è nǎ yě Kiliyati-Aaba e nyí Eblɔ́n é kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó e lɛ́ɛ kpó, ɖo sókan Judáa tɔn ɔ́ mɛ. Aaba wɛ nyí Anáki sín tɔ́.
21.11 Ils leur donnèrent Kirjath Arba, qui est Hébron, dans la montagne de  Juda, et la banlieue qui l'entoure : Arba était le père d'Anak.

Amɔ̌, toxo ɔ́ sín ayǐkúngban lɛ́ɛ kpódó gletoxo tɔn lɛ́ɛ kpó ɔ́, Kalɛ́bu Yefunnɛ́ɛ ví ɔ́ wɛ è ko ná.
21.12 Le territoire de la ville et ses villages furent accordés à Caleb, fils de  Jephunné, pour sa possession.

È nǎ Eblɔ́n kpó Livuna kpó vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ Aalɔ́ɔn ví lɛ́ɛ. Eblɔ́n ɔ́, toxo e mɛ mɛ e hu mɛ lɛ́ɛ hɛn ɔ́, yě ná nɔ yi hɔn hwlá cí lɛ́ɛ ɖě wɛ.
21.13 Ils donnèrent donc aux fils du sacrificateur Aaron la ville de refuge pour les meurtriers, Hébron et sa banlieue, Libna et sa banlieue,

È lɛ̌ ná yě Yatíi kpó Ɛcitemɔwa kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.14 Jatthir et sa banlieue, Eschthlemoa et sa banlieue,

Holɔ́ni kpó Devíi kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.15 Holon et sa banlieue, Debir et sa banlieue,

Acáni kpó Yutá kpó, kpó Bɛti-Cɛmɛ́ci kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. Toxo e è fɔ ɖo akɔta we énɛ́ lɛ́ɛ mɛ, bɔ è hɛn ɔ́, è nǎ nɔ hɔn hwlá cí lɛ́ɛ bǐ bló tɛ́nnɛ.
21.16 Aïn et sa banlieue, Jutta et sa banlieue, et Beth Schémesch et sa  banlieue, neuf villes de ces deux tribus ;

Toxo e è nǎ yě ɖo akɔta Bɛnjamɛ́ɛ tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Gabawɔ́ɔn kpó Gɛva kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.17 et de la tribu de Benjamin, Gabaon et sa banlieue, Guéba et sa banlieue,

Anatɔ́ti kpó Alumɔ́ni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.18 Anathoth et sa banlieue, et Almon et sa banlieue, quatre villes.

Toxo e è nǎ vɔ̌sánú-xwlémawutɔ́ Aalɔ́ɔn ví lɛ́ɛ ɔ́, bǐ bló toxo wǒ-atɔn, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.19 Total des villes des sacrificateurs, fils d'Aaron : treize villes, et leurs banlieues.

Levíi ví e jɔ ɖo Kexáti ví ɖě lɛ́ɛ sín xwédo mɛ lɛ́ɛ ɔ́, è nyi akɔ bo má akɔta Eflayímu tɔn ɔ́ sín toxo ɖé lɛ́ɛ nú yě.
21.20 Les Lévites appartenant aux familles des autres fils de Kehath eurent par le sort des villes de la tribu d'Éphraïm.

È nǎ yě Sikɛ́mu kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó e lɛ́ɛ kpó, ɖo sókan Eflayímu tɔn mɛ, bo ná yě Gɛzɛ́ɛ kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó e lɛ́ɛ kpó. Sikɛ́mu ɔ́, toxo e mɛ mɛ e hu mɛ lɛ́ɛ ná nɔ hɔn hwlá cí lɛ́ɛ ɖě wɛ.
21.21 On leur donna la ville de refuge pour les meurtriers, Sichem et sa banlieue, dans la montagne d'Éphraïm, Guézer et sa banlieue,

È lɛ̌ ná yě Kivusayimu kpó Bɛti-Holɔ́ni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.22 Kibtsaïm et sa banlieue, et Beth Horon et sa banlieue, quatre villes ;

Toxo e è nǎ yě ɖo akɔta Dan tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Ɛluteke kpó Gibetɔ́ni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó,
21.23 de la tribu de Dan, Eltheké et sa banlieue, Guibbethon et sa banlieue,

Ayalɔ́ni kpó Gati-Hlimumɔ́ni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.24 Ajalon et sa banlieue, et Gath Rimmon et sa banlieue, quatre villes ;

Toxo e è nǎ yě ɖo akɔta vlɔ́ Manasée tɔn sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Tanaki kpó Yivleámu kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo we.
21.25 et de la demi-tribu de Manassé, Thaanac et sa banlieue, et Gath  Rimmon et sa banlieue, deux villes.

Toxo e è nǎ Kexáti ví ɖě lɛ́ɛ sín xwédo lɛ́ɛ bǐ bló toxo wǒ kpó ayǐkúngban yětɔn lɛ́ɛ kpó.
21.26 Total des villes : dix, et leurs banlieues, pour les familles des autres fils de Kehath.

Levíi ví, Gɛɛcɔ́ni sín xwédo lɛ́ɛ ɔ́, è nǎ yě toxo we kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. Toxo énɛ́ lɛ́ɛ ɖo akɔta vlɔ́ Manasée tɔn sín ayǐkúngban jí, ɖo gbadahwe jí. Toxo we lɛ́ɛ ɖíe: Goláni e ɖo Basáni ɔ́ kpó Bɛciteláa kpó, kpódó ayǐkúngban yětɔn lɛ́ɛ kpó. Goláni ɔ́, toxo e mɛ mɛ e hu mɛ lɛ́ɛ ná nɔ hɔn hwlá cí lɛ́ɛ ɖě wɛ.
21.27 On donna aux fils de Guerschon, d'entre les familles des Lévites : de  la demi-tribu de Manassé, la ville de refuge pour les meurtriers, Golan en  Basan et sa banlieue, et Beeschthra et sa banlieue, deux villes ;

Toxo e è nǎ yě ɖo akɔta Isakáa tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Kiciɔ́ni kpó Davɛlati kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó,
21.28 de la tribu d'Issacar, Kischjon et sa banlieue, Dabrath et sa banlieue,

Yaamúti kpó Eyinu-Gannimu kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.29 Jarmuth et sa banlieue, et En Gannim et sa banlieue, quatre villes ;

Ée è nǎ yě ɖo akɔta Acɛ́ɛ tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Miceali kpó Avidɔni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó,
21.30 de la tribu d'Aser, Mischeal et sa banlieue, Abdon et sa banlieue,

Hɛlukáti kpó Hlexɔ́vu kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.31 Helkath et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue, quatre villes ;

Ée è nǎ yě ɖo akɔta Nɛfutali tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Kedɛ́ci e ɖo Galilée ɔ́ kpó Hamumɔ́ti-Dɔ́ɔ kpó, kpó Kaatáni kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. Kedɛ́ci ɔ́, toxo e mɛ mɛ e hu mɛ lɛ́ɛ nɔ yi hɔn hwlá cí lɛ́ɛ ɖě wɛ. É bló toxo atɔn.
21.32 et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour les meurtriers,  Kédesch en Galilée et sa banlieue, Hammoth Doret sa banlieue, et  Karthan et sa banlieue, trois villes.

Toxo e è nǎ Gɛɛcɔ́ni ví lɛ́ɛ sín xwédo lɛ́ɛ bǐ bló toxo wǒ-atɔn, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.33 Total des villes des Guerschonites, selon leurs familles : treize villes  et leurs banlieues.

Levíi ví ɖě lɛ́ɛ e kpo, bó nyí Mɛlali sín xwédo lɛ́ɛ ɔ́, toxo e è nǎ yě ɖo akɔta Zabulɔ́ɔn tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Yokunɛámu kpó Kaata kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.34 On donna au reste des Lévites, qui appartenaient aux familles des  fils de Merari: de la tribu de Zabulon, Jokneam et sa banlieue, Kartha et sa  banlieue,

Hlimɔna kpó Naxalalu kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.35 Dimna et sa banlieue, et Nahalal et sa banlieue, quatre villes ;

Ée è nǎ yě ɖo akɔta Hwlibɛ́ni tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Bɛsɛ́ɛ kpó Yaxisa kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó,
21.36 de la tribu de Ruben, Betser et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,

Kedemɔ́ti kpó Mɛfáti kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. É bló toxo ɛnɛ.
21.37 Kedémoth et sa banlieue, et Méphaath et sa banlieue, quatre villes ;

Ée è nǎ yě ɖo akɔta Gadi tɔn ɔ́ sín ayǐkúngban jí lɛ́ɛ ɖíe: Hlamɔti e ɖo Galadi ɔ́ kpó Maxanayímu kpó, kpódó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó. Hlamɔti ɔ́, toxo e mɛ e hu mɛ lɛ́ɛ nɔ yi hɔn hwlá cí lɛ́ɛ ɖě wɛ.
21.38 et de la tribu de Gad, la ville de refuge pour les meurtriers, Ramothen Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,

È lɛ̌ ná yě kpó Hɛcibɔ́ni kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó e ɔ́ kpó, bó lɛ́ ná yě Yazɛ́ɛ kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó e ɔ́ kpó gɔ́ ná. É bló toxo ɛnɛ.
21.39 Hesbon et sa banlieue, et Jaezer et sa banlieue, en tout quatre villes.

Toxo e è nyi akɔ bo ná Levíi ví ɖě lɛ́ɛ e kpo, bó nyí Mɛlali sín xwédo lɛ́ɛ bǐ bló toxo wěwe.
21.40 Total des villes qui échurent par le sort aux fils de Merari, selon  leurs familles, formant le reste des familles des Lévites : douze villes. 

Toxo e è nǎ Levíi ví lɛ́ɛ, ɖo Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ sín ayǐkúngban jí ɔ́, bǐ bló kanɖé tántɔn (48), kpó ayǐkúngban e lɛ́ lɛ̌ dó yě lɛ́ɛ kpó.
21.41 Total des villes des Lévites au milieu des propriétés des enfants  d'Israël : quarante-huit villes, et leurs banlieues.

Toxo énɛ́ lɛ́ɛ ɖokpó ɖokpó ɖó ayǐkúngban yětɔn yětɔn lɛ́ lɛ̌ dó. Mɔ̌ wɛ toxo énɛ́ lɛ́ɛ bǐ ɖe.
21.42 Chacune de ces villes avait sa banlieue qui l'entourait ; il en était de même pour toutes ces villes.

Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɔ́, ayǐkúngban e sín akpá Mawu Mavɔmavɔ dó nú tɔ́gbó yětɔn lɛ́ɛ ɔ́, é ná bǐ yě. Yě yǐ ayǐkúngban lɛ́ɛ, bó sá xwé nyi yě jí.
21.43 C'est ainsi que l'Éternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs pères ; ils en prirent possession et s'y établirent.

Mawu Mavɔmavɔ ná yě ayi jɛ ayǐ gbɔn dogbó yětɔn lɛ́ɛ bǐ jí, lě e é kó dó akpá tɔn nú tɔ́gbó yětɔn lɛ́ɛ lɔ gbɔn é. É ná yě, bɔ yě ná ɖu ɖo kɛntɔ́ yětɔn lɛ́ɛ bǐ jí. Kɛntɔ́ yětɔn lɛ́ɛ ɖěbǔ ná sixú nɔ te ɖo nukɔn yětɔn ǎ.
21.44 L'Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l'avait juré à  leurs pères ; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l'Éternel les  livra tous entre leurs mains.

Akpá e Mawu Mavɔmavɔ dó nú Izlayɛ́li togun ɔ́ lɛ́ɛ, bǐ wɛ é ɖe. É gɔn ɖěbǔ ɖe ǎ.
21.45 De toutes les bonnes paroles que l'Éternel avait dites à la maison  d'Israël, aucune ne resta sans effet : toutes s'accomplirent.