Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Jozuwée 13 - Josué 13
Jozuwée kpo bǐ, xwe tɔn ko sɛ yi, bɔ Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ n'i ɖɔ: “Hwi ɖíe kpo bǐ e, xwe towe ko sɛ yi; ayǐkúngban e ka kpo bɔ a nǎ yí ɔ́ d'agba ɖésú.
13.1 Josué était vieux, avancé en âge. L'Éternel lui dit alors : Tu es devenu  vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.

Fí e kpo bɔ a nǎ yí lɛ́ɛ ɖíe: a nǎ yǐ Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ kpó Gɛcúunu lɛ́ɛ kpó sín to.
13.2 Voici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tout le territoire des Gueschuriens,

To énɛ́ ɔ́ bɛ́ sín Cixɔ́ɔ tɔ ɔ́ kɔn ɖo Ejípu dogbó ɔ́ kɔn ɖo afɔligbé, káká yi Eklɔ́ni dogbó ɔ́ kɔn ɖo taligbé. Ayǐkúngban énɛ́ ɔ́, Kanáanu lɛ́ɛ tɔn wɛ, bɔ gǎn Filisitɛ́ɛn lɛ́ɛ tɔn atɔ́ɔ́n kpó Awanu lɛ́ɛ kpó ka klá jɛ nu. Gǎn énɛ́ lɛ́ɛ nɔ́ nɔ Gaza, Acidɔ́di, Acikelɔ́ni, Gati kpó Eklɔ́ni kpó,
13.3 depuis le Schichor qui coule devant l'Égypte jusqu'à la frontière d'Ékron au nord, contrée qui doit être tenue pour cananéenne, et qui est occupée par les cinq princes des Philistins, celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'Askalon, celui de Gath et celui d'Ékron, et par les Avviens ;

ɖo afɔligbé; a nǎ lɛ́ yí Kanáanu lɛ́ɛ sín ayǐkúngban ɔ́ bǐ, bó ná yí Mɛyala Sidɔ́ɔnnu lɛ́ɛ sín ayǐkúngban ɔ́ káká yi Afeka, káká yi Amɔliti lɛ́ɛ sín dogbó jí.
13.4 à partir du midi, tout le pays des Cananéens, et Meara qui est aux  Sidoniens, jusqu'à Aphek, jusqu'à la frontière des Amoréens ;

Mɔ̌ ɖokpó ɔ́, a ɖǒ ná yí ayǐkúngban Gebali tɔn ɔ́, bó ná yí ayǐkúngban e ɖo Libáan sín zǎnzǎnhwe jí, bɛ́ sín Baalu-Gadi, ɖo Ɛmɔ́ɔ só kpá lɛ́ɛ, káká yi Lɛbo-Hamáti.
13.5 le pays des Guibliens, et tout le Liban vers le soleil levant, depuis  Baal Gad au pied de la montagne d'Hermon jusqu'à l'entrée de Hamath ;

A nǎ lɛ́ yí ayǐkúngban mɛ e ɖo sókan mɛ lɛ́ɛ tɔn, bɛ́ sín Libáan káká yi Mislefɔ́ti-Mayimu; Sidɔ́ɔnnu wɛ yě bǐ nyí. Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖo yiyi wɛ ɔ́, nyɛ ná ɖo mɛ e ɖo ayǐkúngban énɛ́ lɛ́ɛ jí lɛ́ɛ nya wɛ, ɖo nukɔn yětɔn. A nǎ nyi akɔ dó to tɛnmɛ tɛnmɛ énɛ́ lɛ́ɛ, bó ná má nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ lě e un ɖɔ nú we gbɔn é.
13.6 tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu'à Misrephoth  Maïm, tous les Sidoniens. Je les chasserai devant les enfants d'Israël. Donne seulement ce pays en héritage par le sort à Israël, comme je te l'ai  prescrit ;

Hǔn bo má ayǐkúngban ɔ́ nú akɔta tɛ́nnɛ lɛ́ɛ, kpó akɔta vlɔ́ Manasée tɔn ɔ́ kpó; yědɛɛ lɛ́ɛ ko ɖó nǔɖé ǎ.” È mǎ ayǐkúngban e ɖo zǎnzǎnhwe jí nú Judɛ́ɛn tɔ é
13.7 et divise maintenant ce pays par portions entre les neuf tribus et la demi-tribu de Manassé.

Akɔta Hwlibɛ́ni tɔn kpó Gadi tɔn kpó, kpódó akɔta vlɔ́ Manasée tɔn nukɔn tɔn ɔ́ kpó kó yí ayǐkúngban ɖ'ayǐ ɖo Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ sín zǎnzǎnhwe jí. Mɛsɛntɔ́ Mawu Mavɔmavɔ tɔn Mɔyízi wɛ ko má énɛ́ lɛ́ɛ nú yě ɖ'ayǐ.
13.8 Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de  Manassé, ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné de l'autre côté du  Jourdain, à l'orient, comme le leur a donné Moïse, serviteur de l'Éternel :

Ayǐkúngban yětɔn bɛ́ sín Alowɛ́ɛ ɖo Aanɔ́ni tɔ ɔ́ tó, bó gbɔn toxo ɖaxó e ɖo tɔdo ɔ́ tɛ́ntin ɔ́ mɛ. Ayǐkúngban wɛnjɛ e gosín Madaba yi Divɔ́ni ɔ́ bǐ ɖ'é mɛ.
13.9 depuis Aroër sur les bords du torrent de l'Arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de Médeba, jusqu'à Dibon ;

Toxo e nu Sihɔ́ni kpa acɛ dó lɛ́ɛ bǐ ɖ'é mɛ káká yi Amumɔ́ɔ ví lɛ́ɛ sín dogbó jí. Sihɔ́ni ɔ́, Amɔliti lɛ́ɛ sín axɔ́sú wɛ, bó kó ɖu axɔ́sú ɖo Hɛcibɔ́ni ɖ'ayǐ.
13.10 toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon ;

Galadi Gɛcúunu lɛ́ɛ kpó Maakatinu lɛ́ɛ kpó sín to ɔ́, kpódó Ɛmɔ́ɔ só ɔ́ bǐ kpó, kpódó ayǐkúngban Basáni tɔn ɔ́ bǐ kpó ɖ'é mɛ káká yi Saluka.
13.11 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'à Salca ;

Axɔ́súɖuto Ɔgu tɔn lɔ ɖ'é mɛ. Ɔgu ɔ́, Hlafa ví gǔdo gúdo tɔn e kpo lɛ́ɛ ɖě wɛ, bó ɖu axɔ́sú ɖo Acitalɔ́ti kpó Edlɛyi kpó; toxo énɛ́ lɛ́ɛ ɖo Basáni. Mɔyízi ko ɖu ɖo to énɛ́ lɛ́ɛ sín axɔ́sú lɛ́ɛ jí, bó kó yí to yětɔn lɛ́ɛ.
13.12 tout le royaume d'Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Édréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.

Lo ɔ́, Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ nya Gɛcúunu lɛ́ɛ, kpódó Maakatinu lɛ́ɛ kpó ǎ, bɔ mɛ énɛ́ lɛ́ɛ lɛ́ kpo ɖo Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ mɛ káká wá jɛ din.
13.13 Mais les enfants d'Israël ne chassèrent point les Gueschuriens et les  Maacathiens, qui ont habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour. 

Akɔta Levíi tɔn ɔ́ kɛ́ɖɛ́ jɛ́n è ma ná ayǐkúngban ɖě ǎ. Vɔ̌ e è nɔ dó zo nú Mawu Mavɔmavɔ, Mawu Izlayɛ́li tɔn ɔ́ wɛ nyí yětɔn, lě e Mawu Mavɔmavɔ ɖésú kó dó akpá tɔn n'i gbɔn é.
13.14 La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d'héritage ; les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.

Ayǐkúngban e Mɔyízi má nú akɔta Hwlibɛ́ni tɔn sín xwédo lɛ́ɛ ɔ́,
13.15 Moïse avait donné à la tribu des fils de Ruben une part selon leurs  familles.

bɛ́ sín Alowɛ́ɛ ɖo Aanɔ́ni tɔ ɔ́ tó, bó gbɔn toxo ɖaxó e gbɔn tɔdo ɔ́ tɛ́ntin ɔ́ mɛ. Ayǐkúngban wɛnjɛ e lɛ́ lɛ̌ dó Madaba ɔ́ ɖ'é mɛ.
13.16 Ils eurent pour territoire, à partir d'Aroër sur les bords du torrent  d'Arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de Médeba,

Hɛcibɔ́ni lɔ kpódó toxo e ɖo ayǐkúngban wɛnjɛ ɔ́ jí lɛ́ɛ bǐ kpó ɖ'é mɛ. Yě wɛ nyí: Divɔ́ni, Bamɔ́ti-Baalu, Bɛti-Baalu-Mɛwɔ́ni,
13.17 Hesbon et toutes ses villes dans la plaine, Dibon, Bamoth Baal, BethBaal Meon,

Yaxisa, Kedemɔ́ti, Mɛfáti,
13.18 Jahats, Kedémoth, Méphaath,

Kiliyatayimu, Sivuma, Sɛlɛ́ti-Caha; Sɛlɛ́ti-Caha ɔ́ ɖo só e ɖo tɔdo mɛ ɔ́ jí,
13.19 Kirjathaïm, Sibma, Tséreth Haschachar sur la montagne de la vallée,

Bɛti-Peɔ́ɔ, Pisiga kpó ɔ́ kpódó Bɛti-Yesimɔ́ti kpó lɔmɔ̌ ɖo ayǐkúngban wɛnjɛ ɔ́ jí.
13.20 Beth Peor, les coteaux du Pisga, Beth Jeschimoth,

Toxo e ɖo ayǐkúngban wɛnjɛ jí lɛ́ɛ bǐ, kpódó toxo e nu Sihɔ́ni kpa acɛ dó lɛ́ɛ kpó ɖ'é mɛ. Sihɔ́ni ɔ́, Amɔliti lɛ́ɛ sín axɔ́sú wɛ, bó kó ɖu axɔ́sú ɖo Hɛcibɔ́ni ɖ'ayǐ. Mɔyízi hu axɔ́sú Sihɔ́ni kpódó Madiáani gán e ɖo acɛ tɔn glɔ́, bó ɖo to ɔ́ mɛ lɛ́ɛ kpó. Gǎn énɛ́ lɛ́ɛ sín nyǐkɔ ɖíe: Ewinu, Hlɛkɛ́mu, Súu, Húu kpó Hlɛva kpó.
13.21 toutes les villes de la plaine, et tout le royaume de Sihon, roi des  Amoréens, qui régnait à Hesbon : Moïse l'avait battu, lui et les princes de Madian, Évi, Rékem, Tsur, Hur et Réba, princes qui relevaient de Sihon et qui habitaient dans le pays.

Nǔkantɔ́ Baláamu Beɔ́ɔ ví ɔ́ lɔ ɖo mɛ e Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ hu hwenɛ́nu lɛ́ɛ mɛ.
13.22 Parmi ceux que tuèrent les enfants d'Israël, ils avaient aussi fait périr  avec l'épée le devin Balaam, fils de Beor.

Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ wɛ nyí dogbó nú ayǐkúngban Hwlibɛ́ni ví lɛ́ɛ tɔn ɖo gbadahwe jí. Toxo kpó gletoxo kpó e è nǎ Hwlibɛ́ni ví lɛ́ɛ sín xwédo lɛ́ɛ nɛ́.
13.23 Le Jourdain servait de limite au territoire des fils de Ruben. Voilà  l'héritage des fils de Ruben selon leurs familles ; les villes et leurs villages.

Ayǐkúngban e Mɔyízi ná akɔta Gadi tɔn ɔ́ sín xwédo lɛ́ɛ ɖíe:
13.24 Moïse avait donné à la tribu de Gad, aux fils de Gad, une part selon leurs familles.

Yazɛ́ɛ, Galadi sín toxo lɛ́ɛ bǐ, kpó Amumɔ́ɔ ví lɛ́ɛ sín toxo wevlɔ́ɖó kpó káká yi Alowɛ́ɛ, ɖo Hlaba kpá.
13.25 Ils eurent pour territoire Jaezer, toutes les villes de Galaad, la moitié  du pays des enfants d'Ammon jusqu'à Aroër vis-à-vis de Rabba,

Ayǐkúngban ɔ́ bɛ́ sín Hɛcibɔ́ni ɖo Hlamati-Misipée, kpó Betonímu kpó, bó bɛ́ sín Maxanayímu yi Lodeváa sín dogbó jí.
13.26 depuis Hesbon jusqu'à Ramath Mitspé et Bethonim, depuis  Mahanaïm jusqu'à la frontière de Debir,

Bɛti-Halamu, Bɛti-Nimula, Sukɔ́tu kpó Safɔ́ni kpó, ɖo tɔdo Judɛ́ɛn tɔn ɔ́ mɛ. Sihɔ́ni Hɛcibɔ́ni xɔ́sú ɔ́ wɛ kpa acɛ gbɔn fí énɛ́ lɛ́ɛ, ɖo Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ sín zǎnzǎnhwe jí, bɔ Judɛ́ɛn tɔ ɔ́ nyí dogbó n'i káká yi Jenɛzalɛ́ti tɔ ɔ́ kɔn, ɖo totaligbé.
13.27 et, dans la vallée, Beth Haram, Beth Nimra, Succoth et Tsaphon, reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, ayant le Jourdain pour limite jusqu'à l'extrémité de la mer de Kinnéreth de l'autre côté du Jourdain, à  l'orient.

Toxo kpó gletoxo kpó e è nǎ Gadi ví lɛ́ɛ sín xwédo lɛ́ɛ nɛ́.
13.28 Voilà l'héritage des fils de Gad selon leurs familles ; les villes et  leurs villages. 

Ayǐkúngban e Mɔyízi ná akɔta vlɔ́ Manasée tɔn ɔ́ sín xwédo lɛ́ɛ ɔ́,
13.29 Moïse avait donné à la demi-tribu de Manassé, aux fils de Manassé, une part selon leurs familles.

bɛ́ sín Maxanayímu, bó yí Basáni ɔ́ bǐ, bó yí Ɔgu axɔ́sú Basáni tɔn sín to ɔ́ bǐ. Gletoxo Yayíi tɔn kanɖé ko (60) e ɖo gbě nɛ́ ɔ́ jí lɛ́ɛ lɔ bǐ wɛ ɖ'é mɛ.
13.30 Ils eurent pour territoire, à partir de Mahanaïm, tout Basan, tout le  royaume d'Og, roi de Basan, et tous les bourgs de Jaïren Basan, soixante villes.

Galadi to ɔ́ sín vlɔ̌ɖówe ɖ'é mɛ. Basáni xɔ́sú Ɔgu sín toxo Acitalɔ́ti kpódó Edlɛyi kpó ɖ'é mɛ. Ayǐkúngban énɛ́ lɛ́ɛ wɛ è nǎ kúnkan Makíi, Manasée ví ɔ́ tɔn sín xwédo vlɔ̌ɖówe.
13.31 La moitié de Galaad, Aschtaroth et Édréï, villes du royaume d'Og en  Basan, échurent aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs familles.

Hwenu e Mɔyízi ɖo ayǐkúngban wɛnjɛ Mɔwabu tɔn ɔ́ jí ɔ́ wɛ é kó má ayǐkúngban tɛnmɛ tɛnmɛ énɛ́ lɛ́ɛ e ɖo Jeliko kpódó Judɛ́ɛn kpó sín zǎnzǎnhwe jí ɔ́ nú yě.
13.32 Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu'il était dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho, à l'orient.

É ná ayǐkúngban ɖěbǔ akɔta Levíi tɔn ɔ́ sín mɛ lɛ́ɛ ǎ; lo ɔ́, é ɖɔ nú yě ɖɔ nǔ e nyí yědɛɛ lɛ́ɛ tɔn ɔ́ wɛ nyí yě ní wa azɔ̌ nú Mawu Mavɔmavɔ, Mawu Izlayɛ́li tɔn ɔ́.
13.33 Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi ; l'Éternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.