Retour aux chapitres

Retour à la page principale

La Bible en fongbe

Kɛ́nsísɔ́ 17 - Nombres 17
Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ nú Mɔyízi ɖɔ:
17.1 L'Éternel parla à Moïse, et dit :

“Đɔ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ akɔta lɛ́ɛ ɖokpó ɖokpó sín gǎn ní ná we kpo ɖokpó ɖokpó. Hǔn kpo wěwe wɛ a nǎ yǐ bó ná wlán akɔta ɖokpó ɖokpó sín nyǐkɔ dó kpo tɔn wú.
17.2 Parle aux enfants d'Israël, et prend d'eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.

Akɔta Levíi tɔn ɔ́ kɛ́ɖɛ́ sín kpo wú wɛ a ma ná wlán nyǐkɔ tɔn dó ǎ; Aalɔ́ɔn sín nyǐkɔ wɛ a nǎ wlán d'é wú. Énɛ́ ɔ́, akɔtagán ɖokpó ná ɖó kpo ɖokpó.
17.3 Tu écriras le nom de chacun sur sa verge, et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi ; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères.

A nǎ bɛ̌ kpo énɛ́ lɛ́ɛ yi ɖó Goxɔ ɔ́ mɛ, ɖo akɔjijɛgbá ɔ́ nukɔn fí e un nɔ wá kpé mi ɖe é.
17.4 Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.

Lě e nǔ lɛ́ɛ ná yi gbɔn ɔ́ ɖíe: mɛ e un sɔ́ ɔ́ sín kpo ná tɔ́n kun. Énɛ́ ɔ́, un ná ɖó nǔ e hlún ɖɔ dó mi wú wɛ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖe ɔ́ te. Yě sɔ́ ná hlún nǔ ɖɔ ɖě dó mi wú ǎ.”
17.5 L'homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d'Israël.

Mɔyízi ɖɔ xó e Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ n'i ɔ́ nú Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ bɔ akɔtagán yětɔn lɛ́ɛ bǐ zé kpo ɖokpó ɖokpó n'i: akɔta ɖokpó kpo ɖokpó, bɔ kpo lɛ́ɛ bǐ bló wěwe. Aalɔ́ɔn sín kpo ɔ́ lɔmɔ̌ ɖo kpo wěwe lɛ́ɛ mɛ.
17.6 Moïse parla aux enfants d'Israël ; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon les maisons de leurs pères, soit douze verges ; la verge d'Aaron était au milieu des leurs.

Mɔyízi bɛ́ kpo lɛ́ɛ ɖó akɔjijɛgbá Mawu Mavɔmavɔ tɔn ɔ́ nukɔn, ɖo Goxɔ ɔ́ mɛ.
17.7 Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans la tente du témoignage.

Ayǐhɔ́ngbe tɔn ɔ́, Mɔyízi byɔ́ Goxɔ ɔ́ mɛ, bó mɔ ɖɔ Aalɔ́ɔn sín kpo e nyí akɔta Levíi tɔn ɔ́ tɔ́n kun, é ká nyí kun kɛ́ɖɛ́ wɛ é tɔ́n ǎ; lo ɔ́, é lɛ́ gba sɛ́, bó sɛ́n, bɔ sínsɛ́n tɔn lɛ́ɛ myá.
17.8 Le lendemain, lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge d'Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.

Mɔyízi ka bɛ́ kpo lɛ́ɛ bǐ tɔ́n sín Goxɔ ɔ́ mɛ, bó yi xlɛ́ Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ. Mɛ bǐ mɔ kpo lɛ́ɛ, bɔ gǎn lɛ́ɛ ɖokpó ɖokpó yí kpo yětɔn yětɔn.
17.9 Moïse ôta de devant l'Éternel toutes les verges, et les porta à tous les enfants d'Israël, afin qu'ils les vissent et qu'ils prissent chacun leur verge.

Mawu Mavɔmavɔ lɛ́ ɖɔ nú Mɔyízi ɖɔ: “Lɛ̌ kɔ nú Aalɔ́ɔn sín kpo ɔ́ yi akɔjijɛgbá ɔ́ nukɔn, ɖo Goxɔ ɔ́ mɛ; è nǎ jó kpo ɔ́ dó nyi fínɛ́, bó ná nɔ́ dó flín Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ yě kún se tónú ó; nú a blǒ gbɔn mɔ̌ ɔ́, yě ná ɖó nǔ e hlún ɖɔ wɛ yě ɖe ɖo nukɔn ce lɛ́ɛ te bó sɔ́ ná kú ǎ.”
17.10 L'Éternel dit à Moïse : Reporte la verge d'Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu'ils ne meurent point.

Mɔyízi bló nǔ e Mawu Mavɔmavɔ ɖɔ n'i lɛ́ɛ bǐ.
17.11 Moïse fit ainsi ; il se conforma à l'ordre que l'Éternel lui avait donné.

Izlayɛ́li ví lɛ́ɛ ɖɔ nú Mɔyízi ɖɔ: “A mɔ ɖɔ mǐ ɖo kúkú wɛ a cé? A mɔ ɖɔ mǐ mɛ bǐ ɖo dindɔn wɛ a cé?
17.12 Les enfants d'Israël dirent à Moïse : Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous !

Mɛ ɖěbǔ sɛkpɔ́ nɔtɛn Mawu Mavɔmavɔ tɔn ɔ́, mɛ ɔ́ nɔ́ kú. Mɔ̌ wɛ mǐ mɛ bǐ ná kú gbɔn a?”
17.13 Quiconque s'approche du tabernacle de l'Éternel, meurt. Nous faudra-t-il tous expirer ?